Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 39.36 Dem. 40.1 (Greek) >>Dem. 40.16

Against Boeotus 2

40.1Nothing is more painful, men of the jury, than when a man is addressed by name as “brother” of certain persons, whom in fact he regards as enemies, and when he is compelled, on account of the many cruel wrongs which he has suffered at their hands, to come into court; as is my case now. 40.2For instance, I have not only had the misfortune in the beginning that Plangon, the mother of these men, by deceit and manifest perjury, compelled my father to bring himself to acknowledge them, and that consequently I was robbed of two-thirds of my inheritance; but, in addition to this, I have been driven by these men out of the house of my fathers, in which I was born and brought up, and into which they were admitted, not by my father, but by myself after his death; 40.3and I am being robbed of my mother's dowry, for which I am now bringing suit, although I have myself given them satisfaction in all the matters in which they made claims upon me, except some trifling cross-demands which they have maliciously brought against me on account of this action, as will be perfectly clear to you also; yet in the course of eleven years I have been unable to obtain from them a reasonable settlement, and so at length I have had recourse to you for help. 40.4I beg you all, men of the jury, to listen to me with goodwill, while I speak as best I can; and if I seem to you to have suffered cruel wrongs, to pardon me for seeking to recover what is my own, especially as it is for a marriage-portion for my daughter. For it so happened that I married at my father's request when I was only eighteen, and that I have a daughter who is already of marriageable age. 40.5It is, therefore, just on many accounts that you should aid me who am being wronged, and fitting that you should feel indignation against the men, who—O Earth and the Gods—when they need not have come into court at all had they done what is fair, are not ashamed to remind you of any improper acts of my father, or of wrongs which they committed against him, but even force me to go to law with them. To make you understand clearly that it is they, not I, who are to blame for this, I will set forth to you the facts of the case from the beginning with the utmost possible brevity.

40.6My mother, men of the jury, was the daughter of Polyaratus, of Cholargus note, and sister of Menexenus, and Bathyllus and Periander. Her father gave her in marriage to Cleomedon, son of Cleon, note adding a talent as her marriage-portion; and at the first she dwelt with him as his wife, and bore him three daughters and one son, Cleon. After this her husband died, and she left his family, receiving back her marriage-portion. 40.7Her brothers, Menexenus and.Bathyllus (for Periander was still a boy) then gave her again in marriage with the talent for her dowry, and she dwelt with my father as his wife. There were born to them myself and another brother, younger than I, who died while still a child.

To prove that I am speaking the truth, I will first bring forward witnesses to establish these facts.Witnesses

40.8My father, then, having thus married my mother, maintained her as his wife in his own house; and he brought me up and showed me a father's affection such as you also all show to your children. But with Plangon, the mother of these men, he formed a connection of some sort or other (it is not for me to say what it was); 40.9however, he was not so wholly the slave of his passion as to deem it right even after my mother's death to receive the woman into his own house, or to admit that the defendants were his children. No, for all the rest of the time they lived as not being sons of my father, as most of you know; but after Boeotus had grown up and had associated with himself a gang of blackmailers, note whose leaders were Mnesicles and that Menecles who secured the conviction of Ninus, in connection with these men he brought suit against my father, claiming that he was his son. 40.10Many meetings took place about these matters, and my father declared that he would never be convinced that these men were his children, and finally Plangon, men of the jury (for the whole truth shall be told you), having in conjunction with Menecles laid a snare for my father, and deceived him by an oath that among all mankind is held to be the greatest and most awful, note agreed that, if she were paid thirty minae, she would get her brothers to adopt these men, and that, on her own part, if my father should challenge her before the arbitrator to swear that the children were in very truth his sons, she would decline the challenge. For if this were done, she said, the defendants would not be deprived of their civic rights, note but they would no longer be able to make trouble for my father, seeing that their mother had refused the oath. 40.11When these terms had been accepted—for why should I make my story a long one?—he went to meet her before the arbitrator, and Plangon, contrary to all that she had agreed to do, accepted the challenge, and swore in the Delphinium note an oath which was the very opposite of her former one, as most of you know well; for the transaction became a notorious one. Thus, my father was compelled on account of his own challenge to abide by the arbitrator's award, but he was indignant at what had been done, and took the matter heavily to heart, and did not even so consent to admit these men into his house; but he was compelled to introduce them to the clansmen. The defendant he enrolled as Boeotus, and the other as Pamphilus.



Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 39.36 Dem. 40.1 (Greek) >>Dem. 40.16

Powered by PhiloLogic